テクスト、メディア、文化「における/間の」変容・翻訳プロセス-ドイツ語圏を例に
【研究分野】ヨーロッパ文学(英文学を除く)
【研究キーワード】
独文学 / 書誌学・文献学 / 文化接触 / 翻訳学 / メディア論 / 歴史学 / 美術史学 / ヨーロッパ語系文学 / 文学
【研究成果の概要】
「翻訳」による「文化変容」論を批判的に検討するなかで、オリジナルとコピーという形での序列化を免れた「同時性」(Simultaneitat)という現象に着目した。学際的な文化研究の成果を踏まえた多角的な視点に立ちつつ、メディア間については、主に絵画・映像表現と言語芸術の相互作用の分析、言語文化間については、特に日独文化交流の通時的共時的分析を通じて、「翻訳」を理解する上で「同時性」概念が有効であることが明らかになった。
【研究代表者】
【研究分担者】 |
浜崎 桂子 | 立教大学 | 異文化コミュニケーション学部 | 准教授 | (Kakenデータベース) |
|
【研究連携者】 |
福岡 麻子 | 名古屋市立大学 | 大学院・人間文化研究科 | 研究員 | (Kakenデータベース) |
RUPRECHTER Walter | 首都大学東京 | 人文科学研究科 | 教授 | (Kakenデータベース) |
山口 庸子 | 名古屋大学 | 大学院・国際言語文化研究科 | 准教授 | (Kakenデータベース) |
|
【研究協力者】 |
馬場 浩平 | 首都大学東京 | 都市教養学部 | 兼任講師 |
羽根 礼華 | ケルン大学 | 哲学部・ドイツ語ドイツ文学科 | 博士 |
古矢 晋一 | 慶應大学 | 文学部 | 非常勤講師 |
クリスティーネ イヴァノヴィッチ | ウィーン大学 | 文学部 | 客員教授 |
|
【研究種目】基盤研究(C)
【研究期間】2009 - 2011
【配分額】4,030千円 (直接経費: 3,100千円、間接経費: 930千円)